Page 1 sur 1

coupo santo

MessagePosté: Ven 20 Jan 2012 08:10
de zo!
adiu

pour rectifier mon erreur faite sur la question de Drop 74


wikipédia
La Coupo santo (provençal en norme mistralienne) ou la Copa santa (provençal en norme classique), c'est-à-dire la « Coupe sainte », est une coupe en argent acquise grâce à une souscription populaire que des écrivains et des hommes politiques catalans offrirent aux félibres provençaux lors d’un banquet qui se tint à Avignon le 30 juillet 1867, en remerciement de l’accueil réservé au poète catalan Víctor Balaguer, exilé politique en Provence en raison de son opposition au gouvernement de Isabelle II d'Espagne. Cette coupe est l’œuvre du sculpteur Guillaume Fulconis et de l’argentier Jarry.

Re: coupo santo

MessagePosté: Ven 20 Jan 2012 08:56
de Eric le Rouge (et bleu)
merci bravo

Re: coupo santo

MessagePosté: Ven 20 Jan 2012 15:28
de drop 74
zo! a écrit:adiu

pour rectifier mon erreur faite sur la question de Drop 74


wikipédia
La Coupo santo (provençal en norme mistralienne) ou la Copa santa (provençal en norme classique), c'est-à-dire la « Coupe sainte », est une coupe en argent acquise grâce à une souscription populaire que des écrivains et des hommes politiques catalans offrirent aux félibres provençaux lors d’un banquet qui se tint à Avignon le 30 juillet 1867, en remerciement de l’accueil réservé au poète catalan Víctor Balaguer, exilé politique en Provence en raison de son opposition au gouvernement de Isabelle II d'Espagne. Cette coupe est l’œuvre du sculpteur Guillaume Fulconis et de l’argentier Jarry.

Merci pour les renseignements, je l'ignorais! yiyiyeooo

Re: coupo santo

MessagePosté: Lun 23 Jan 2012 08:11
de lou bagnas
nous ne devons retenir que la formule classique et non mistralienne.

en effet la mistralienne n'a qu'une centaine d'année, c'est Frédéric MISTRAL qui l'a mise au point afin que son peuple provençal, qui parlait tout comme nous la langue d'Oc, puisse l'écrire d'une façon plus simplifiée et il a rapproché la calligraphie à la phonétique.

d'ailleurs on dit : la langue de Mistral et non la langue d'oc

exemple :
en langue d'Oc le vin s'écrit vin et se prononce bin
en langue de Mistral : le vin s'écrit bin et se prononce bin.

Pour nous Biterrois, nous savions écrire en classique (l'ancestrale) et n'avions pas besoin d'un décodeur aussi illustre soit-il.

morale :

à l'époque, les Provençaux étaient des ignares par rapport à nous....... :roll:

pardon pour les provençaux que j'adore et chez qui j'ai travaillé pendant 18 ans.

Re: coupo santo

MessagePosté: Mar 28 Sep 2021 18:48
de Cyril
J'avais pas vu cet article tres interessant.


Je rajouterai que Mistral devint populaire grace a son oeuvre Mireille ( histoire de Mireille et Vincent ) et que le Provençal fut la premiere langue littéraire de l'Europe civilisée tout de meme !
L'histoire de Mireille est tout simplement inspirée d'une histoire vrai ( avec un peu de romance ).
C'était l'histoire de mes arrieres arrières grands parents dont il était ami.
Et comme je suis chauvin d'une partie de mes origines, je dirai que la Provence contrairement a nous préserve sa culture et l'affiche avec plus de déterminisme.